経営計画書グローバル版の3つの効果
数が少ないので電子版を作成
日本語・ミャンマー語 セットをご利用いただきました
研修生が経営計画書の内容を理解できる!
有限会社カーオーダーM 代表取締役 森本 英晶様
武蔵野様からのご紹介で、経営計画書の英語版を作成しました。 フィリピン人の研修生が内容を理解しているので 作って良かったと思います。 翻訳の品質について、研修生の通訳の方に訊いたところ 「素晴らしい」という評価でした。安心してお任せしています。
日本語・英語セットをご利用いただきました
母国語だと理解が深まっています
日本語・ベトナム語 セットをご利用いただきました
同じ姿勢で読み上げられるようになりました
リプロテック株式会社 統括本部長 船津 仁志様
本人たちは喜んでいるようです。今までは経営理念のコピーをもって朝礼に参加していましたが、手帳型の経営計画書でみんなと同じ姿勢で読み上げられるようになりました。
毎朝の方針は、海外スタッフの順番になるとベトナム語で読み上げています。
母国語の経営計画書があるのは彼らとしても嬉しいと思います。
翻訳版を作成してよかったと思います。
日本語・ベトナム語セットをご利用いただきました
社員同士で勉強会も
社員同士で勉強会もしているようです。
細かいニュアンスが
伝わりやすくなった
ベトナム語
ミャンマー語
インドネシア語
タイ語
マレー語
中国語(繁体・簡体)
英語
その他掲載されていない言語のご相談も承っております
お電話でのご相談ならこちら
TEL:042-744-1080
営業時間 8:00〜16:00
外国人スタッフとのコミュニケーションが経営計画書でわかりやすくシンプルに!
株式会社コンテックス
技術専門翻訳と機械エンジニアリング、技術者派遣を展開する
コンテックスは、お客様のグローバルな発展を応援します!
一般労働者派遣許可 派14-300299
有料職業紹介事業許可 14-ユ-300949
営業時間
営業時間:8:00 ~ 16:45
月〜金 ※土日祝日を除く
会社住所
〒252-0318
相模原市南区上鶴間本町
4-9-7 庄井ビル2F
TEL: 042-744-1080
FAX: 042-850-6412